‘Charlemagne Narratives in the Multilingual British Isles’

Research output: Contribution to conferenceConference Paper


The paper analyses the network different ways in which Charlemagne narratives were disseminated in the British Isles in the Middle Ages, with texts translated between Latin and the various vernaculars and narratives disseminated orally as well as in written text.
Original languageEnglish
Publication statusUnpublished - 2017
EventSociiete Rencesvals British Branch conference - Lichfield
Duration: 25 Mar 201726 May 2017


ConferenceSociiete Rencesvals British Branch conference

Structured keywords

  • Centre for Medieval Studies


  • Medieval
  • Charlemagne
  • Translation Studies

Fingerprint Dive into the research topics of '‘Charlemagne Narratives in the Multilingual British Isles’'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this