‘Charlemagne Narratives in the Multilingual British Isles’

Research output: Contribution to conferenceConference Paper

Abstract

The paper analyses the network different ways in which Charlemagne narratives were disseminated in the British Isles in the Middle Ages, with texts translated between Latin and the various vernaculars and narratives disseminated orally as well as in written text.
Original languageEnglish
Publication statusUnpublished - 2017
EventSociiete Rencesvals British Branch conference - Lichfield
Duration: 25 Mar 201726 May 2017

Conference

ConferenceSociiete Rencesvals British Branch conference
CityLichfield
Period25/03/1726/05/17

Research Groups and Themes

  • Centre for Medieval Studies

Keywords

  • Medieval
  • Charlemagne
  • Translation Studies

Fingerprint

Dive into the research topics of '‘Charlemagne Narratives in the Multilingual British Isles’'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this