On translation as transformation, as the character of Ganelon is developed differently in the three independently translated texts, being presented as in the French text in one and transformed in the others.
|Translated title of the contribution||Ganelon in the Middle English Fierabras Romances|
|Title of host publication||The Matter of Identity in Medieval Romance|
|Publisher||Boydell & Brewer|
|Pages||73 - 85|
|Number of pages||13|
|Publication status||Published - 2002|