Skip to content

Identities in translation: Management concepts as means and outcomes of identity work

Research output: Contribution to journalArticle

Original languageEnglish
Number of pages25
JournalOrganization Studies
Early online date15 Aug 2019
DateAccepted/In press - 21 Jun 2019
DateE-pub ahead of print (current) - 15 Aug 2019


This article seeks to develop our understanding of how management concepts are translated by examining the role of identity work in this process. Rather than a sole focus on changes in a management concept, we examine tensions and congruences between agents’ orientations towards that concept and how they see the broader organizational engagement with it. Through an examination of qualitative data from a study of those specifically tasked with the implementation of Lean in hospital contexts, we identify their narratives of self in relation to the concept. We show how, through four different types of translation-as-identity-work - externalizing, professionalizing, rationalizing and proselytizing – both the concept and the agent are constructed simultaneously. In recognizing interconnectedness, diversity and dynamism in these actors’ involvement, we seek to integrate, contextualize and broaden existing perspectives on agency in translation research.

    Research areas

  • translation, agency, management concepts, identity work, Lean

Download statistics

No data available



  • Full-text PDF (accepted author manuscript)

    Rights statement: This is the author accepted manuscript (AAM). The final published version (version of record) is available online via Sage at Please refer to any applicable terms of use of the publisher.

    Accepted author manuscript, 2.35 MB, PDF document


View research connections

Related faculties, schools or groups