Abstract
This paper discusses the twentieth-century rewrites of the Early Middle English rota Sumer Is Icumen In (London, British Library, ms. Harley 978, f.11v, XIII sec.). In the last century, the diffusion of Sumer Is Icumen In followed two main directions: an ‘antiquarian’ usage, referred to the manuscript’s text and melody, and a ‘popular’ usage influenced by mass culture, which is the object of the present study. Through the work of Latouche and Duke, Sumer Is Icumen In was reworked as an Off-
Broadway musical tune; Nat ‘King’ Cole’s song, composed by Wilder and Barer, has become a jazz standard. Both these compositions retain a textual connection with the medieval lyric.
Il presente articolo discute le riscritture novecentesche della
rota primo medio inglese Sumer Is Icumen In (London, British Library, ms. Harley 978, f.11v, XIII sec.). La diffusione di
Sumer Is Icumen In nel ventesimo secolo segue due principali direttive: un uso di carattere ‘antiquario’, con una fedele ripresa del testo manoscritto ed un arrangiamento in linea con la melodia tràdita nel codice, ed un uso ‘popolare’, rielaborato secondo gli stilemi della cultura di massa, che si intende analizzare in questa sede. Attraverso il lavoro di Latouche e Duke, Sumer Is Icumen In
è stata rielaborata nel contesto del musical Off-Broadway; il brano di Nat ‘King’ Cole, composto da Wilder and Barer, è diventato uno standard jazz. Entrambe queste composizioni mantengono una relazione di carattere testuale con il testo medievale.
Broadway musical tune; Nat ‘King’ Cole’s song, composed by Wilder and Barer, has become a jazz standard. Both these compositions retain a textual connection with the medieval lyric.
Il presente articolo discute le riscritture novecentesche della
rota primo medio inglese Sumer Is Icumen In (London, British Library, ms. Harley 978, f.11v, XIII sec.). La diffusione di
Sumer Is Icumen In nel ventesimo secolo segue due principali direttive: un uso di carattere ‘antiquario’, con una fedele ripresa del testo manoscritto ed un arrangiamento in linea con la melodia tràdita nel codice, ed un uso ‘popolare’, rielaborato secondo gli stilemi della cultura di massa, che si intende analizzare in questa sede. Attraverso il lavoro di Latouche e Duke, Sumer Is Icumen In
è stata rielaborata nel contesto del musical Off-Broadway; il brano di Nat ‘King’ Cole, composto da Wilder and Barer, è diventato uno standard jazz. Entrambe queste composizioni mantengono una relazione di carattere testuale con il testo medievale.
Translated title of the contribution | Sumer Is Icumen In rewrites in the mass culture of the twentieth century |
---|---|
Original language | Italian |
Title of host publication | Riscrittura e attualizzazione dei testi germanici medievali |
Subtitle of host publication | Il testo raccoglie i saggi degli studi presentati al XLII convegno dell'Associazione Italiana di Filologia Germanica tenutosi tra il 3 e il 5 giugno 2015 presso l'Università degli Studi di Bergamo |
Editors | Maria Grazia Cammarota, Roberta Bassi |
Place of Publication | Bergamo |
Publisher | Sestante |
Pages | 263-279 |
Number of pages | 17 |
Volume | 5 |
ISBN (Print) | 9788866422556 |
Publication status | Published - 1 Jul 2017 |
Keywords
- Early Middle English
- medieval music
- twentieth century