Abstract
This article considers how gender and power are implicated in how prostitution policy is translated from initial proposal to enactment in law. The analysis brings together Freeman's proposal for "policy translation" (2009) and Connell's work on "hegemonic masculinity" (1987 with Messerschmidt 2005) to examine Hansard and other United Kingdom Parliament documents relating to Clause 13/14 of the Policing and Crime Bill 2008-2009, a proposal to criminalise the purchase of sex in England and Wales. It is argued here that hegemonic masculinity is implicated in how "responsibility" and "exploitation" in relation to sex purchase are disputed and defined within the Parliamentary debates on Clause 13/14, and this in turn informed the version of criminalisation that emerged as authoritative. This article reflects finally on how far mapping the translation of policy can elucidate the operation of gender and power within the policy process.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 165-189 |
Number of pages | 25 |
Journal | Journal of Public Policy |
Volume | 38 |
Issue number | 2 |
Early online date | 6 Feb 2017 |
DOIs | |
Publication status | Published - 1 Jun 2018 |
Keywords
- Gender
- Parliament
- Policy
- Power
- Prostitution
- Translation